作为坦桑尼亚、肯尼亚和乌干达等非洲国家的官方语言,斯瓦西里语给人一种很“萌”的感觉。有一年,中国女演员刘涛和乔欣到坦桑尼亚参加斯语版《欢乐颂》的媒体见面会,主持人教了她们几句斯语:“哥哥是kaka,姐姐是dada,马路是balabala,公交车是daladala。哥哥姐姐一起在马路上坐公交车,就是kaka dada……balabala……daladala……”“萌萌哒”的发音逗得大家前仰后合。
这位主持人如今是四达时代传媒坦桑尼亚有限公司副总经理——唐竞宇,已经在这个非洲国度奋斗10年了。10年间,他不断努力让数字电视覆盖到该国的每一个角落。为了推广中国影视剧和中国文化,他不仅在社交媒体上积累了20多万“坦粉”,成为当地的网红,还被总统哈桑赐予本族的姓氏Suluhu,成了总统的“干儿子”。
“坦桑尼亚大山”
作为小语种,斯瓦西里语在国内院校每隔两到四年才招生一次。当初,在填报志愿的最后阶段,唐竞宇将阿拉伯语换成了斯瓦西里语,最终顺利地被天津外国语大学录取。在大三那一年,他被公派到坦桑尼亚交流了8个月。从此,他便和这个国家结下了深厚缘分,并在毕业后直接来到这里工作。
“我一直有个当外交官的梦想。”毕业后,唐竞宇虽然未能如愿,但随着工作的深入开展,他发现可以用自身的影响力,扮演好一名“民间外交官”的角色。作为传媒公司的一名管理者,唐竞宇是坦桑尼亚很多电视娱乐节目的直接操盘手,“按理说,我将这些真人秀办好就可以了,但我要自己去参加海选,感受氛围。”坦桑尼亚音乐真人秀《Bongo Star Search》(寻找音乐之星)的节目形式类似于《中国好声音》,唐竞宇就曾身披当地民族特色服饰,上台献唱;坦桑尼亚相亲节目《Hello!Mr.Right》(你好,真命天子!)相当中国热播综艺《非诚勿扰》,他参加了男嘉宾海选。“我参加并不是真的为了取得成绩,也不是真的为了相亲,而是想通过这种体验,身临其境地挖掘创意,帮助将这些节目做得更好。而且,作为一个中国人参赛,本身就可以将节目的话题度打高。”

唐竞宇参加坦桑尼亚版《非诚勿扰》“Hello!Mr.Right”。
随着“玩票”次数增多,以及节目收视率越来越高,唐竞宇渐渐成了当地知名度很高的网红,在Instagram上的粉丝超过了20万。“这些粉丝大多是黑人,是名副其实的‘黑粉’。”他风趣地回忆道,在2017年,坦桑尼亚的社交媒体刚刚流行起来,“我立刻向公司CEO建议,应当抓住机会,将我们的新媒体打造出来。”利用自己的斯语优势,他结合公司发展,将自己的账号运作起来。一开始,账号的粉丝数量也很一般,直到他推出了一首斯语歌曲,粉丝才呈几何式增长。“这首歌主要唱的内容是,中国人喜欢身材苗条的淑女,来到坦桑尼亚后,我发现当地的美女通常都是身材丰满健硕,曲线突出。在坦桑尼亚生活的时间越长,我就发现自己的审美已经更贴近当地了,越来越喜欢健硕的美女。”唐竞宇一边回忆一边笑,“这首歌立刻爆红,一度冲进当地音乐榜前五名。”
“坦桑尼亚观众看到我,就像以前我们在电视上看到加拿大籍相声演员大山的感受。他哪怕说一句中国的成语,我们也会被逗得笑起来。坦桑尼亚老百姓看到一个中国人熟练地说出当地语言,也会给予更多关注。”利用“坦桑尼亚大山”这个特点,他给自己贴上了“谐星”的标签。现在他在社交媒体上的置顶视频,是在当地颁奖典礼上的一段即兴发言,模仿了坦桑尼亚北方民族的口音,相当于中国的东北口音,“说完他们就笑了起来。我颁完奖,得奖人在领奖杯的同时,还想把我的手一起领走,当地人的幽默感也是很强的。”
“总统家的高富帅Juma”
来到坦桑尼亚时,唐竞宇给自己起了一个当地的名字“Juma Sharobaro”。其中,Juma是当地的一个大姓,Sharobaro是“高富帅”的意思。由于出色的斯瓦西里语水平,唐竞宇有时还会作为官方活动的翻译,参加一些外事活动。2016年,在一家中国企业投资房地产项目的揭牌仪式上,唐竞宇作为时任坦桑尼亚副总统萨米娅·苏鲁胡·哈桑的翻译参加了活动,由于周到的服务和欢快的互动,副总统将她的姓氏Suluhu赐给了唐竞宇。2021年3月,由于原总统去世,哈桑继任了总统,“所以我的名字也就有了‘总统家的高富帅Juma’的含义。”

2018年,在非洲一所偏远山区学校里,受惠于“村村通”项目的孩子们,看上了投影电视,感受到来自中国的温暖。
“这是让我最有成就感的事”
在解决了“看得到”的问题后,“看得懂”的问题也被摆到了台面上。“中坦之间的文化差异大吗?怎样通过译制工作解决内容损耗的问题?”《环球人物》记者很关心中国影视剧输出到坦桑尼亚的过程中面临的实际问题。唐竞宇介绍,从2016年开始,四达时代就举办了斯瓦西里语配音大赛,并选送了大量配音演员到中国工作。“2022年11月,由于译配需求的不断增大,我们在当地建立了配音中心,100多名本地演员加入了我们的配音项目。”
在不断努力下,很多中国影视作品有了斯瓦西里语版本,比如《三十而已》《欢乐颂》《花千骨》《小别离》《扶摇》《功勋》《斗罗大陆》等国内热播剧。唐竞宇说,在这么多年的影视剧输出中,最具说服力的现象级作品有两个:《媳妇的美好时代》和《欢乐颂》,与此相对应的是,两部影视剧的女主演海清和刘涛也成为坦桑尼亚观众最喜欢的中国女演员。

中国女演员刘涛(中)、乔欣在坦桑尼亚宣传斯语版《欢乐颂》,主持人唐竞宇与她们欢乐互动。
“海清饰演了《媳妇的美好时代》中儿媳妇的角色。这个角色之所以受欢迎,首先是角色的名字‘豆豆’,这在斯语中是非常朗朗上口的发音。第二是这个故事,在中国家庭中存在的婆媳问题,在坦桑尼亚也普遍存在,并且情况类似。这引起了当地老百姓的共鸣和广泛讨论。”唐竞宇介绍,海清在当地爆红后,他们又译配了海清主演的《小别离》《双面胶》等影视剧,同样得到了非洲观众的特别青睐。
刘涛被坦桑尼亚粉丝称为“太阳女神”。“她之所以受欢迎,是在《欢乐颂》里塑造了一个女性在职场勇敢打拼的形象。这让当地老百姓,尤其是女性观众想到了自己的职场生活。”

唐竞宇主持中国女演员海清的坦桑尼亚媒体见面会。
唐竞宇说,这些影视剧之所以能够在当地受欢迎,是击中了老百姓生活中实实在在存在的问题。与此同时,四达时代也在努力将中国影视剧多样化地输出到坦桑尼亚。“比如,我们也引进了《西游记》,并在‘一带一路’峰会上给世界政要译配表演过,还引进了《功勋》这种帮助坦桑尼亚观众了解近代中国历史的影视剧。”唐竞宇说,总体而言,这里的观众最喜欢的类型还是家庭生活类,但他们的审美也在逐渐发生变化。“前些年我们播出《花千骨》这样的古装剧时,坦桑尼亚观众的反响是很一般的,但去年我们播出同为古装剧的《扶摇》,效果就特别好,数据暴增,这就是我们不断积累的结果,也是他们对中国文化日益感兴趣的结果。”
在一些电视节目上,唐竞宇也随着公司一同发力。四达时代将CGTN等国际频道的信号传输到非洲大陆。除了坦桑尼亚版的《好声音》《非诚勿扰》,喜剧节目《The Best Comedy Show》、闯关综艺《Bingwa show》等10余个脱胎于中国综艺的大型电视节目也漂洋过海,来到这里。“我们已经计划将《三十而已》这部电视剧进行翻拍,非洲演员将重新演绎这个故事。”让唐竞宇非常高兴的是,随着疫情形势的好转,坦桑尼亚飞往中国的航班从过去的每周两班增加到每周三班,“越来越多的坦桑尼亚人通过我们的电视节目,眼界开阔了,争相到中国留学深造、工作、经商,这是让我最有成就感的事情。”
让唐竞宇更加记忆犹新的是,2016年9月,坦桑尼亚西北部发生5.7级地震,造成16人遇难,200多人受伤。“当时大量房屋倒塌,十几万民众的生活受到影响。”唐竞宇记得,他们立即与坦桑尼亚国家电视台合作,进行电视募捐活动,“我当时就用汶川地震的例子鼓舞当地观众。因为我们不仅对地震造成的伤害感同身受,还想用实际经历告诉他们,只要全国万众一心,每个人奉献出一点爱,就能汇聚成爱的海洋,帮助灾区人民渡过难关。我说完后,捐赠电话就被打爆了。”
还有一次,四达时代和坦桑尼亚国家电视台合作,为他们的国家少年足球队募捐,“我就说了一句中国人耳熟能详的话:少年强则国强。引发了当地人的共鸣。”亲眼见证了这些,唐竞宇就越发明白自己在坦桑尼亚长期工作的原因:中国文化有着强大的生命力,哪怕在异国他乡,也能生根发芽。